Головна
Авторизація
Прізвище
№ читательского билета
Наукова бібліотека Українського державного університету науки і технологій
Бази даних
Статті, доповіді, тези- результати пошуку
Вид пошуку
Каталог книг
Каталог книг НМетАУ (до 2022 року)
Періодичні видання (друковані)
Статті, доповіді, тези
Рідкісні та цінні видання
Охоронні документи
Мережеві ресурси
Зона пошуку
Ключевые слова
Автор
Назва
Рік видання
Формат представлення знайдених документів:
повний
інформаційний
короткий
Відсортувати знайдені документи за:
автором
назвою
роком видання
типом документа
Пошуковий запит:
<.>U=1:81'25<.>
Загальна кількість знайдених документів
:
6
Показані документи
с 1 за 6
>
1.
Мешонник, А.
Поэтика... / Теоремы... перевода / А. Мешонник, Ж. -Р. Ладмираль> // Логос. - 2011. -
№ 5/6
. - С. 72-91
УДК
1:81'25
Рубрики:
Философия
Філософія
Кл.слова (ненормовані):
перевод
--
переклад
--
поэтика
--
поетика
--
переводчики
--
перекладачі
--
стилистика
--
стилістика
--
история перевода
--
історія перекладу
Дод.точки доступу:
Ладмираль, Ж.-Р.
Є примірники у відділах:
всього 1 : ЧЗНЛ (1)
Вільні: ЧЗНЛ (1)
Знайти схожі
>
2.
Озеки-Депре, И.
О соотношении между герменевтикой и переводом / И. Озеки-Депре> // Логос. - 2011. -
№ 5/6
. - С. 50-60
УДК
1:81'25
Рубрики:
Философия
Філософія
Кл.слова (ненормовані):
перевод
--
переклад
--
герменевтивка
--
апроприация
--
апроприація
--
поэтика
--
поетика
--
литературный текст
--
літературний текст
Дод.точки доступу:
Берман, Антуан \о нем\; Цицерон \о нем\
Є примірники у відділах:
всього 1 : ЧЗНЛ (1)
Вільні: ЧЗНЛ (1)
Знайти схожі
>
3.
Гондек, Х. -Д.
О переводе философских текстов и о филосовских теориях перевода / Х. -Д. Гондек> // Логос. - 2011. -
№ 5/6
. - С. 193-211
УДК
1:81'25
Рубрики:
Философия
Філософія
Кл.слова (ненормовані):
филосовские тексты
--
филосовские теории
--
теории перевода
--
філософські тексти
--
філосовські теорії
--
теорії перекладу
Є примірники у відділах:
всього 1 : ЧЗНЛ (1)
Вільні: ЧЗНЛ (1)
Знайти схожі
>
4.
Тюленев, С.
Что перевод системе? Что она ему? / С. Тюленев> // Логос. - 2012. -
№ 3
. - С. 106-130
УДК
1:81'25
Рубрики:
Философия
Філософія
Кл.слова (ненормовані):
история переводоведения
--
історія перекладознавства
--
переводчики
--
перекладачі
--
толмачи
--
товмачі
--
функциональная подсистема
--
функціональна підсистема
Є примірники у відділах:
всього 1 : ЧЗНЛ (1)
Вільні: ЧЗНЛ (1)
Знайти схожі
>
5.
Азов, А.
К истории теории перевода в Советском Союзе. Проблема реалистического перевода. / А. Азов> // Логос. - 2012. -
№ 3
. - С. 131-152
УДК
1:81'25
Рубрики:
Философия
Філософія
Теория перевода
Теорія перекладу
СССР
СРСР
Кл.слова (ненормовані):
история перевода
--
історія перекладу
--
теория реалистического перевода
--
теорія реалістичного перекладу
--
теория Кашкина
--
теорія Кашкіна
Є примірники у відділах:
всього 1 : ЧЗНЛ (1)
Вільні: ЧЗНЛ (1)
Знайти схожі
>
6.
Кузнецова, Е.
Способы идеологической адаптации переводного текста. О переводе романа Э. Хемингуэя "По ком звонит колокол" / Е. Кузнецова> // Логос. - 2012. -
№ 3
. - С. 153-171
УДК
1:81'25
Рубрики:
Философия
Філософія
Теория перевода
Теорія перекладу
Кл.слова (ненормовані):
идеологический порядок
--
ідеологічний порядок
--
прием купирования
--
прийом купірування
--
прием "смягчения"
--
прийом "пом'якшення"
--
персоналии писателей
--
персоналії письменників
Анотація:
В статье рассматриваются различные адаптационные приемы при переводе текста романа, тенденции к возможно большей адаптации текста и стремление к передаче своеобразия оригинала
Дод.точки доступу:
Хемингуэй, Э. (писатель) \о нем\; По ком звонит колокол, роман \о произв.\
Є примірники у відділах:
всього 1 : ЧЗНЛ (1)
Вільні: ЧЗНЛ (1)
Знайти схожі
повний формат
короткий формат
всі знайдені
відмічені
окрім відмічених
Стандартний
Розширений
Професійний
За словником
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)