Головна
Авторизація
Прізвище
№ читательского билета
 

Бази даних


Статті, доповіді, тези- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
у знайденому
 Знайдено у інших БД:Каталог книг (380)Рідкісні та цінні видання (5)Мережеві ресурси (11)
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>K=РОСІЙСЬКА МОВА<.>
Загальна кількість знайдених документів : 47
Показані документи с 1 за 10
 1-10    11-20   21-30   31-40   41-47 
1.


    Зубов, М. І.
    В Украине та на Украине: зауваги до новітнього граматичного filioque / М. І. Зубов // Мовознавство : Науково-теор. журнал Ін-ту мовознавства ім.О.О.Потебні. - 2009. - № 3-4. - С. 30-39. - Бібліографія посторінкова : 20 назв. - В БИБЛИОТЕКЕ ДНУ
УДК
Рубрики: Мовознавство
   Языкознание

Кл.слова (ненормовані):
граматична форма "в Украине" -- граматична форма "на Украине" -- грамматическая форма "в Украине" -- грамматическая форма "на Украине" -- идеологизация языковых проблем -- история русского языка -- история украинского языка -- ідеологізація мовних питань -- історія російської мови -- історія української мови -- російська мова -- русский язык -- топонимия -- топонімія -- украинский язык -- українська мова
Анотація: Розглядається питання про використання граматичної форми "в Украине" в російській мові. Ця форма з погляду історії та норми мови є цілком правомірною і вживалась ще класиками російської літератури. Сучасні прагнення не допустити вживання цієї форми і п роголошення натомість форми "на Украине" єдино нормативною базуються виключно на ідеологічних засадах.


Знайти схожі

2.


    Мізін, К. І.
    Системні маркери компаративної фразеології крізь призму зіставлення / К. І. Мізін // Мовознавство : Науково-теор. журнал Ін-ту мовознавства ім.О.О.Потебні. - 2009. - № 5. - С. 60-70. - Примітки посторінкові : 36 назв. - В ОБЛ. БИБЛИОТЕКЕ
на матеріалі англійської, німецької, української та російської мов
УДК
Рубрики: Мовознавство
   Языкознание

Кл.слова (ненормовані):
английский язык -- англійська мова -- когнитивная лингвистика -- когнітивна лінгвістика -- компаративна фразеологія -- компаративная фразеология -- контрастивна лінгвістика -- контрастивная лингвистика -- лингвокультурология -- лінгвокультурологія -- межъязыковое сопоставление -- межъязыковые корреляции -- міжмовні зіставлення -- міжмовні кореляції -- мовні маркери -- мовні універсалії -- немецкий язык -- німецька мова -- образ-еталон -- образ-эталон -- російська мова -- русский язык -- стійкі порівняння -- украинский язык -- українська мова -- усталені порівняння -- устойчивое сравнение -- языковые маркеры -- языковые универсалии
Анотація: Стаття присвячена зіставному вивченню системних маркерів компаративної фразеології - універсальності та когнітивності - на матераілі близькоспоріднених і віддаленоспоріднених мов. Ці системні маркери визначає порівняння, яке, як операція мислення у св ідомості людини і інструмент при пізнанні нею світу, є універсальним та когнітивним.


Знайти схожі

3.


    Бублейник, Л. В.
    Формосемантичні співвідношення в лексиці східнослов'янських мов / Л. В. Бублейник // Мовознавство : Науково-теор. журнал Ін-ту мовознавства ім.О.О.Потебні. - 2009. - № 5. - С. 30-36. - Примітки посторінкові : 9 назв. - В ОБЛ. БИБЛИОТЕКЕ
УДК
Рубрики: Мовознавство
   Языкознание

Кл.слова (ненормовані):
белорусский язык -- білоруська мова -- восточнославянские языки -- зіставна лексикологія -- изоморфизм языковой структуры -- ізоморфізм мовної структури -- контрастивна лінгвістика -- контрастивная лингвистика -- лексика славянских языков -- лексика слов'янських мов -- лексическая семантика -- лексична семантика -- межъязыковое сопоставление -- межъязыковые корреляции -- міжмовні зіставлення -- міжмовні кореляції -- російська мова -- русский язык -- сопоставительная лексикология -- східнослов'янські мови -- украинский язык -- українська мова -- фономорфологический состав слова -- фономорфологічний склад слова -- фоносемантический состав слова -- фоносемантичний склад слова
Анотація: На матеріалі фрагментів лексичних систем української, білоруської та російської мов проаналізовано спільні семантичні ознаки слів, поєднаних аналогічним фономорфологічним складом, та встановлено розбіжності, які найчастіше виявляються в одиницях форма льно диференційованого фонду.


Знайти схожі

4.
9
Б 16


    Баженова, Г. Ю. (Київ).
    Міжнародна літня школа "Вивчення та викладення російської спадщини у глобальному світі" / Г. Ю. Баженова // Український історичний журнал : Науковий журнал. - 2010. - № 1. - С. 234-236. - В ОБЛ. БИБЛИОТЕКЕ
УДК
ББК 63
Рубрики: Історія
   История

   Україна
    Украина

    Росія

    Россия

Кл.слова (ненормовані):
вивчення історії -- изучение истории -- культурна спадщина -- культурное наследие -- международная летняя школа -- методика викладання історії -- методика преподавания истории -- міжнародна літня школа -- мова як цінність -- російська діаспора -- російська історія -- російська мова -- російська спадщина -- русская диаспора -- русская история -- русский язык -- русское наследие -- язык как ценность
Анотація: 17-29 липня 2009 р. поблизу Лівадії у Криму проведена наукова сесія "Вивчення та викладання російської спадщини у глобальному світі".


Дод.точки доступу:
Вивчення та викладення російської спадщини у глобальному світі, міжнародна літня школа \о ней\

Знайти схожі

5.


    Тараненко, О. О.
    Українсько-російські мовні контакти на сучасному етапі: притягування і відштовхування. І. Впливи, інтерференція, запозичення / О. О. Тараненко // Мовознавство : Науково-теор. журнал Ін-ту мовознавства ім.О.О.Потебні. - 2010. - № 2-3. - С. 55-82. - Примітки посторінкові : 38 назв. - В ОБЛ. БИБЛИОТЕКЕ
УДК
Рубрики: Мовознавство
   Языкознание

Кл.слова (ненормовані):
взаємодія мов -- взаимодействие русского и украинского языков -- заимствования -- запозичення -- интерференция языковая -- мовна інтерференція -- мовна політика -- мовна ситуація в Україні -- мовний пуризм -- мовні впливи -- мовні контакти -- ономастическая ассимиляция -- ономастична асиміляція -- російська мова -- російська мова в Україні -- русский язык -- русский язык в Украине -- русско-украинское двуязычие -- социолингвистика -- соціолінгвістика -- суржик -- украинский язык -- украинский язык конца 20 - начала 21 вв. -- украинско-российские языковые контакты -- українська мова -- українська мова кінця 20 - початку 21 ст. -- українсько-російська двомовність -- українсько-російські мовні контакти -- языковая политика в Украине -- языковой пуризм -- языковые влияния -- языковые контакты
Анотація: У статті розглядаються українсько-російські мовні контакти на сучасному етапі (кінець ХХ - початок ХХІ ст.), які характеризуються певним ослабленням впливів російської мови на українську й посиленням впливу української мови на російську (в Україні), б ільшою увагою до проблем самобутності української і російської мов (з відштовхуванням від іншої мови).


Знайти схожі

6.


    Добродомов, И. Г.
    Об одном наблюдении А.А. Потебни и его дальнейшем осмыслении в русском языкознании / И. Г. Добродомов // Мовознавство : Науково-теор. журнал Ін-ту мовознавства ім.О.О.Потебні. - 2010. - № 4-5. - С. 106-112, Л. А. (Щербакова). - Ссылки постраничные : 22 назв.
УДК
ББК 81.2Рус
Рубрики: Мовознавство
   Языкознание

Кл.слова (ненормовані):
вимова -- гортанная смычка -- история языкознания -- історія мовознавства -- оглушение согласных -- персоналии филологов -- персоналії філологів -- пограничные сигналы -- пом'якшення приголосних -- произношение -- російська мова -- русский язык -- смягчение согласных -- твердый приступ -- факультативні фонеми -- факультативные фонемы -- фонетика -- фонетика русского языка
Анотація: А.А. Потебня в 1878 г. обратил внимание на разное произношение слова "сума" и предложного сочетания "съ ума", отметив наличие особого звука между предлогом и следующим за ним словом с гласным началом. Впоследствии ученые увидели в этом звуке гортанную смычку, которая претендует на роль своеобразной факультативной фонемы.


Дод.точки доступу:
Потебня, Александр Афанасьевич (языковед; литературовед; философ русский) \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : ЧЗНЛ (1)
Вільні: ЧЗНЛ (1)

Знайти схожі

7.


    Озерова, Н. Г.
    Міжмовна взаємодія в сучасному російському газетному дискурсі / Н. Г. Озерова // Мовознавство : Науково-теор. журнал Ін-ту мовознавства ім.О.О.Потебні. - 2010. - № 4-5. - С. 40-46. - Примітки посторінкові : 81 назва
УДК
ББК 81.411.1
Рубрики: Мовознавство
   Языкознание

Кл.слова (ненормовані):
взаимодействие языков -- газетний дискурс -- газетний текст -- газетный дискурс -- газетный текст -- иноязычные вкрапления -- іншомовні вкраплення -- лингвокультурема -- лінгвокультурема -- міжмовна взаємодія -- мова ЗМІ -- мовні контакти -- російська мова -- русский язык -- украинизмы -- украинский язык -- украинско-российские языковые контакты -- українізми -- українська мова -- українсько-російські мовні контакти -- язык СМИ -- языковые контакты
Анотація: Аналізується процес міжмовної взаємодії (входження українських культур до російської мови) в російському газетному дискурсі, інформаційне та функціональне навантаження української лексики. Українські топоніми, гідроніми, урбаноніми, апелятиви є реле вантними мовними одиницями в комунікативних ситуаціях на шпальтах російських газет.


Є примірники у відділах: всього 1 : ЧЗНЛ (1)
Вільні: ЧЗНЛ (1)

Знайти схожі

8.


    Тараненко, О. О.
    Українсько-російські мовні контакти на сучасному етапі: притягування і відштовхування. ІІ. Текстуальні вкраплення, прецедентні тексти мовою оригіналу / О. О. Тараненко // Мовознавство : Науково-теор. журнал Ін-ту мовознавства ім.О.О.Потебні. - 2010. - № 4-5. - С. 22-39. - Примітки посторінкові : 21 назва
УДК
ББК 81.411.1
Рубрики: Мовознавство
   Языкознание

Кл.слова (ненормовані):
иноязычные вкрапления -- іншомовні вкраплення -- мовні контакти -- прецедентні висловлювання -- прецедентні тексти -- прецедентные высказывания -- прецедентные тексты -- російська мова -- русизми -- русский язык -- украинизмы -- украинский язык -- украинско-российские языковые контакты -- українізми -- українська мова -- українсько-російські мовні контакти -- языковые контакты
Анотація: Розглядається досить характерне для сучасних україно- і російськомовного дискурсів явище текстуальних вкраплень мовою оригіналу, їхні семантичні, стилістичні, прагматичні функції.


Є примірники у відділах: всього 1 : ЧЗНЛ (1)
Вільні: ЧЗНЛ (1)

Знайти схожі

9.


    Тищенко, О.
    Рец. на кн. : Мокиенко В. М., Никитина Т. Г., Николаева О. К. Большой словарь русских пословиц. - М. : ЗАО "Олма Медиа Групп", 2010. - 1024 с. / О. Тищенко // Мовознавство : Науково-теор. журнал Ін-ту мовознавства ім.О.О.Потебні. - 2011. - № 3. - С. 91-92. - Примітки посторінкові : 4 назви. - В ОБЛ. БІБЛІОТЕЦІ
УДК
ББК 81.411.1
Рубрики: Мовознавство
   Языкознание

Кл.слова (ненормовані):
лексикография -- лексикографія -- пословицы и поговорки -- прислів'я і приказки -- рецензии на книги -- рецензії на книги -- російська мова -- русский язык -- сборники пословиц и поговорок -- словари русского языка -- словники


Дод.точки доступу:
Большой словарь русских пословиц \о произв.\
Немає відомостей про примірники (Джерело у БД не знайдене)

Знайти схожі

10.
   656.2
   П 78


    Бобыль, С. В.
    Ситуативный метод в курсе русского языка как иностранного / С. В. Бобыль // Проблемы и перспективы развития железнодорожного транспорта : тез. 71 Междунар. науч.-практ. конф. (14.04.2011-15.04.2011) / М-во инфраструктуры Украины, Днепропетровский национальный университет железнодорожного транспорта им. академика В. Лазаряна, Восточный научный центр транспортной академии Украины. - Днепропетровск, 2011. - С. 399-401
УДК
Рубрики: ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ
   ІНОЗЕМНІ МОВИ

Кл.слова (ненормовані):
ТРУДЫ ДИИТА -- ПРАЦІ ДІІТУ -- КГД -- ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ -- русский язык -- ІНОЗЕМНІ МОВИ -- російська мова

Немає відомостей про примірники (Джерело у БД не знайдене)

Знайти схожі

 1-10    11-20   21-30   31-40   41-47 
 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)