Головна
Авторизація
Прізвище
№ читательского билета
 

Бази даних


Статті, доповіді, тези- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Пошуковий запит: <.>K=транскрипція власних імен<.>
Загальна кількість знайдених документів : 1
1.


    Щегель, О. М.
    Практична транскрипція корейських імен українською мовою: порівняння, проблеми і пропозиції / О. М. Щегель // Мовознавство : Науково-теор. журнал Ін-ту мовознавства ім.О.О.Потебні. - 2009. - № 1. - С. 76-87. - Бібліографія посторінкова : 28 назв. - В библиотеке ДНУ
УДК
Рубрики: Языкознание
   Мовознавство

   Південна Корея
Кл.слова (ненормовані):
кирилиця -- кириллица -- корейский язык -- корейська мова -- перевод собственных имен -- переклад власних імен -- персоналии филологов -- персоналії філологів -- практическая транскрипция -- практична транскрипція -- транскрипция собственных имен -- транскрипція власних імен -- украинский язык -- українська мова
Анотація: Запропоновано систему транскрипції корейських імен кирилецею, що грунтується на їхньому написанні і вимові в Південній Кореї. Подано огляд російсьської практичної транскрипції, розробленої Л.Р. Концевичем на основі системи А.А. Холодовича, московської та петербурзької школ транскрибування. Висвітлено проблеми, які існують сьогодні в транскрипції корейських імен українською мовою, подано пропозиції щодо їхнього розв'язання.


Дод.точки доступу:
Концевич, Л. Р. (філолог) \о нем\; Холодович, А.А. (філолог) \о нем\; Петербурзька школа транскрипції \о ней\; Московська школа транскрипції \о ней\

Знайти схожі

 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)