Головна
Авторизація
Прізвище
№ читательского билета
 

Бази даних


Статті, доповіді, тези- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>K=исландские саги<.>
Загальна кількість знайдених документів : 2
Показані документи с 1 за 2
1.


    Хведченя, С. Б.
    Давньоісландські саги як джерело з історичної географії: подорож Торвальда Кодранссона у Святу Землю і його перебування на теренах Русі (початок ХІ ст.) / С. Б. Хведченя // Український історичний журнал : Науковий журнал. - 2009. - № 5. - С. 200-214. - Бібліографія : С. 213-214 : 46 назв. - В ОБЛ. БИБЛИОТЕКЕ
Рубрики: Джерелознавство
   Источниковедение

   Исландия
    Ісландія

    Україна

    Київська Русь

Кл.слова (ненормовані):
викинги -- вікинги -- исландские саги -- историческая география -- исторические источники -- іноземці про Україну -- історична географія -- історичні джерела -- Киев - второй Иерусалим -- Київ - другий Єрусалим -- международные связи Киевской Руси -- міжнародні зв'язки Київської Русі -- монастирі Київської Русі -- монастыри Киевской Руси -- нормани і Давня Русь -- норманны и Древняя Русь -- подорожі -- путешествия -- путь из варяг в греки -- саги -- саги ісландські -- свидетельства путешественников по истории Украины -- свідоцтва мандрівників з історії України -- шлях із варяг у греки
Анотація: Стаття розповідає про подорож ісландського євангеліста Торвальда Кодранссона шляхом "із варяг у греки" до Києва та Єрусалима, що її він здійснив на початку ХІ ст. Зроблена спроба визначити місце розташування монастиря, заснованого Торвальдом на терена х Русі. Наведено приклади участі інших варягів у суспільно-політичному житті України-Русі в ХІ ст.


Дод.точки доступу:
Кодранссон, Торвальд \о нем\

Знайти схожі

2.


    Смольницька, Ольга
    Перекладацька діяльність І. Франка: компаративістський аналіз архетипних систем давньоукраїнського та скандинавського мислення / Ольга Смольницька // Слово і час : Науково-теоретичний журнал. - 2010. - № 1. - С. 81-86. - Бібліографія : С.85-86 : 11 назв. - В ОБЛ. БИБЛИОТЕКЕ
УДК
Рубрики: Литературоведение
   Літературознавство

   Україна
    Ісландія

    Исландия

    Норвегія

Кл.слова (ненормовані):
архетипи -- архетипы -- И.Я. Франко как переводчик -- исландские саги -- І.Я. Франко як перекладач -- ісландські саги -- компаративне літературознаство -- компаративное литературоведение -- мировоззрение древних славян -- персоналии писателей -- персоналії письменників -- світогляд давніх слов'ян -- скандинавская мифология -- скандинавское мировоззрение -- скандинавська міфологія -- скандинавський світогляд -- славянско-скандинавские связи -- слов'янсько-скандинавські зв'язки -- украинская литература -- українська література -- художественный перевод -- художній переклад
Анотація: Розглядається Франковий переклад норвезької "Пісні про дівчину з руської країни" Гаральда Гардраді (Гаральда Суворого, або Рудоволосого (1015-1066). Зіставляються архетипні системи давньоукраїнського та скандинавського мислення, зокрема поетика та ест етичні ідеали. Досліджені символічні ряди, рефлексійність мислення, пошуки національного несвідомого, хронотоп. Подано історичний контекст із заглибленням в генеалогію. Текст пісні зіставляється з розділами "Едди" та ісландськими сагами. Виокеремлені о сновні показники міфологізації свідомості давніх українців і скандинавів.


Дод.точки доступу:
Гаральд, Гардради (Рыжеволосый) (1015-1066) \о нем\; Франко, Иван Яковлевич \о нем\; Франко, Іван Якович \о нем\; \о произв.\; \о произв.\

Знайти схожі

 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)