Головна
Авторизація
Прізвище
№ читательского билета
 

Бази даних


Статті, доповіді, тези- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>K=філософські переклади<.>
Загальна кількість знайдених документів : 6
Показані документи с 1 за 6
1.


    Кебуладзе, Вахтанг (докторант філософського факультету Київського національного університету ім. Тараса Шевченка; науковий секретар Українського феноменологічного товариства).
    Переклад. Топос. Етос / В. Кебуладзе // Філософська думка : науково-теоретичний журнал. - 2010. - № 3. - С. 22-31. - Библиогр. в конце ст.
УДК
ББК 87.25
Рубрики: Філософія
   Філософія науки

   Философия

   Философия науки

Кл.слова (ненормовані):
філософія науки -- наукові переклади -- філософські переклади -- метафорика -- сенс висловів -- культурна топографія -- метисний етос -- іншомовні імена -- труднощі перекладу -- философия науки -- научные переводы -- философские переводы -- смысл высказываний -- культурная топография -- метисный этос -- иноязычные слова -- трудности перевода
Анотація: Досліджено шляхи до досконалого перекладу філософських творів, серед яких є творче перекручення оригінального тексту, історичне чуття. Доведено, що переклад - це не лише інтелектуальна чи мистецька, а також політична справа.


Є примірники у відділах: всього 1 : ЧЗНЛ (1)
Вільні: ЧЗНЛ (1)

Знайти схожі

2.


    Панич, Олексій (доктор філософських наук; кандидат філологічних наук; старший науковий працівник Європейського центру гуманітарних досліджень Національного університету "Києво-Могилянська академія").
    Переклад філософських термінів: філософія і технологія / О. Панич // Філософська думка : науково-теоретичний журнал. - 2010. - № 3. - С. 92-48. - Библиогр. в конце ст.
УДК
ББК 87.25
Рубрики: Філософія
   Філософія науки

   Философия

   Философия науки

Кл.слова (ненормовані):
філософія науки -- наукові переклади -- філософські переклади -- філософські терміни -- переклад термінів -- труднощі перекладів -- неперекладність -- философия науки -- научные переводы -- философские переводы -- перевод терминов -- трудности переводов -- непереводимость
Анотація: Досліджено філософію і технологію перекладу першоджерел, а саме, філософських термінів. Автор використовує, як приклад, перекладацький досвід О. Лосєва, М. Гайдегера, О. Кубіцького та робити висновок: за кожною перекладністю неодмінно відкриється неперекладність.


Дод.точки доступу:
Аристотель \о нем\; Лосєв, О. \о нем\; Гайдегер, М. \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : ЧЗНЛ (1)
Вільні: ЧЗНЛ (1)

Знайти схожі

3.


    Хома, Олег (доктор філософських наук; завідувач кафедри філософії Вінницького національного технічного університету; голова Спілки дослідників модерної філософії; директор Міжуніверситетського центру історико-філософських досліджень "Renatus" ВНТУ).
    Філософський переклад і філософська спільнота / О. Хома // Філософська думка : науково-теоретичний журнал. - 2010. - № 3. - С. 49-66. - Библиогр. в конце ст.
УДК
ББК 87.25
Рубрики: Філософія
   Філософія науки

   Философия

   Философия науки

Кл.слова (ненормовані):
філософія науки -- наукові переклади -- філософські переклади -- філософська спільнота -- історико-філософська думка -- українська філософська спільнота -- філософська мова -- философия науки -- научные переводы -- философские переводы -- историко-философская мысль -- философское сообщество -- укранское философское сообщество -- философский язык
Анотація: Автор ставить запитання: чи потрібно, а якщо да, то навіщо вдосконалювати переклади філософських творів. Відповідь знаходиться у викладеному дослідженні разом із обгрунтуванням необхідності зміни перекладацьких підходів, зокрема терміновжиток має стати науковим і точним, а рівень академічного консерватизму - найменшим.


Є примірники у відділах: всього 1 : ЧЗНЛ (1)
Вільні: ЧЗНЛ (1)

Знайти схожі

4.


    Хома , Олег (доктор філософських наук; завідувач кафедри філософії Вінницького національного технічного університету; голова спілки дослідників модерної філософії; директор Міжуніверситетського центру історико-філософських досліджень "Renatus" ВНТУ).
    Філософські культури: терпимість, толерантність і визнання / О. Хома // Філософська думка : науково-теоретичний журнал. - 2011. - № 4. - С. 76-89. - Библиогр. в конце ст.
УДК
ББК 87.3(4 укр)
Рубрики: Філософія
   Філософія України

   Философия

   Философия Украины

   Україна
    Украина

Кл.слова (ненормовані):
українська філософія -- філософські культури -- культурна толерантність -- віротерпимість -- мультикультуралізм -- філософські мови -- філософські переклади -- французькі переклади -- украинская философия -- философские культуры -- культурная толерантность -- веротерпимость -- мультикультурализм -- философские языки -- философские переводы -- французские переводы
Анотація: Про терпимість, толерантність і визнання, як філософські культури; межі культурної толерантності у філософії. Досліджено, наскільки представники однієї філософської культури можуть визнати "терпимими" принципи іншої філософської культури.


Дод.точки доступу:
Декарт, Р. (французький філософ ; 1596-1650) \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : ЧЗНЛ (1)
Вільні: ЧЗНЛ (1)

Знайти схожі

5.


    Кебуладзе, Вахтанг (кандидат філософських наук; доцент кафедри філософії філософського факультету Київського національного університету імені Тараса Шевченка; науковий секретар Українського феноменологічного товариства).
    Інституційні аспекти трансформації філософського знання в пострадянській Україні / В. Кебуладзе // Філософська думка : науково-теоретичний журнал. - 2011. - № 6. - С. 5-12. - Библиогр. в сносках
УДК
ББК 87.3(4 укр)
Рубрики: Філософія
   Філософія України

   Философия

   Философия Украины

   Україна
    Украина

Кл.слова (ненормовані):
українська філософія -- наукове життя -- пострадянський період -- філософська думка -- філософське знання -- трансформації філософського знання -- наукова термінологія -- філософські переклади -- міжнародне співробітництво -- міжнародні проекти -- об'єднання вчених-філософів -- неформальні об'єднання вчених -- украинская философия -- научная жизнь -- постсоветский период -- философская мысль -- философское знание -- трансформация философского знания -- научная терминология -- философские переводы -- международное сотрудничество -- международные проекты -- объединения ученых-философов -- неформальные объединения ученых
Анотація: Про інституційні аспекти трансформації в пострадянській українській філософії; проблеми, з якими зіткнулась сучасна філософська наука; складності перекладацької діяльності та неформальні об'єднання вчених-філософів.


Дод.точки доступу:
Український філософський фонд \про нього\; Кантівське товариство в Україні \о нем\; Українське феноменологічне товариство \о нем\; Одеська гуманітарна традиція, науково-просвітницьке товариство \о нем\; Паскалівське товариство, українська спілка дослідників модерної філософії \о нем\; Украинский философский фонд \про нього\; Кантовское общество в Украине \о нем\; Украинское феноменологическое общество \о нем\; Одесская гуманитарная традиция, научно просветительское общество \о нем\; Паскалевское общество, украинский союз исследователей модерной философии \о нем\

Є примірники у відділах: всього 1 : ЧЗНЛ (1)
Вільні: ЧЗНЛ (1)

Знайти схожі

6.


    Лозниця, Світлана (спеціальний секретар Конкурсу в царині філософських перекладів).
    Конкурс у царині філософських перекладів 2016: визначення номінантів / С. Лозниця // Філософська думка : науково-теоретичний журнал. - 2016. - № 4. - С. 128-129
УДК
Рубрики: Філософія
   Загальні питання філософії, 2016 р.

   Философия

   Общие вопросы философии, 2016 г.

Кл.слова (ненормовані):
філософські переклади -- конкурси -- визначення номінантів конкурсів -- философские переводы -- конкурсы -- определение номинантов конкурсов
Анотація: Подано інформацію про конкурс у царині філософських перекладів 2016 року та висвітлено процедуру визначення номінантів.


Є примірники у відділах: всього 1 : ЧЗНЛ (1)
Вільні: ЧЗНЛ (1)

Знайти схожі

 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)