Головна
Авторизація
Прізвище
№ читательского билета
 

Бази даних


Статті, доповіді, тези- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
у знайденому
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>S=Переклад<.>
Загальна кількість знайдених документів : 13
Показані документи с 1 за 10
 1-10    11-13 
1.
   656.2
   П 78


    Мірошниченко, І. Г.
    Робота над іншомовним текстом та проблемний метод навчання / І. Г. Мірошниченко // Проблеми та перспективи розвитку залізничного транспорту : тези доповідей 73 Міжнародної науково-практичної конференції. 23.05-24.05.2013 / Днепропетр. нац. ун-т ж.-д. тр-та им. акад. В. Лазаряна, Науч.- произв. предприятие "Укртрансакад". - Д., 2013 = Проблемы и перспективы развития железнодорожного транспорта. - С. 324
УДК
Рубрики: Мовознавство
   Переклад

   Языкознание

   Перевод

Кл.слова (ненормовані):
іншомовні тексти -- навчання студентів -- викладачі -- переклад текстів -- праці ДІІТу -- КІМ -- иноязычные тексты -- преподаватели -- перевод текстов -- труды ДИИТа


Дод.точки доступу:
Мирошниченко, И. Г.
Немає відомостей про примірники (Джерело у БД не знайдене)

Знайти схожі

2.
   656.2
   П 78


    Лагдан, С. П.
    Проблеми перекладу термінів спеціальності "Електричні системи електроспоживання" (на матеріалі індивідуальних завдань студентів) / С. П. Лагдан, І. С. Калюжна // Проблеми та перспективи розвитку залізничного транспорту : тези доповідей 73 Міжнародної науково-практичної конференції. 23.05-24.05.2013 / Днепропетр. нац. ун-т ж.-д. тр-та им. акад. В. Лазаряна, Науч.- произв. предприятие "Укртрансакад". - Д., 2013 = Проблемы и перспективы развития железнодорожного транспорта. - С. 317-318
УДК
Рубрики: Мовознавство
   Переклад

   Языкознание

   Перевод

Кл.слова (ненормовані):
переклад термінів -- проблеми перекладу -- помилки -- праці ДІІТу -- КУ -- перевод терминов -- проблемы перевода -- ошибки -- труды ДИИТа


Дод.точки доступу:
Калюжна, І. С. (ДНУЗТ)
Немає відомостей про примірники (Джерело у БД не знайдене)

Знайти схожі

3.
   31
   Л 93


    Миронова, Т. Ю.
    К вопросу о проблеме классификации переводческих ошибок в обучении переводу специальной литературы / Т. Ю. Миронова // Людина і світова глобалізація: перспективи та межі розвитку : тези Міжнародної наукової конференції (22-23.11.2012) / М-во освіти і науки, молоді та спорту України, Дніпропетр. нац. ун-т залізн. трансп. ім. акад. В. Лазаряна, Східний науковий центр Транспортної академії України. - Д. : Вид-во Днiпропетр. нац. ун-ту залізн. трансп. iм. акад. В. Лазаряна, 2012. - С. 68-69
УДК
Рубрики: Языкознание
   Перевод

   Мовознавство

   Переклад

Кл.слова (ненормовані):
теория перевода -- международные контакты -- мировое сообщество -- ошибки -- иностранные языки -- специальная литература -- труды ДИИТа -- КФП -- теорія перекладу -- міжнародні контакти -- світова спільнота -- помилки -- іноземні мови -- спеціальна література -- праці ДІІТу


Дод.точки доступу:
Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України; Дніпропетровський національний університет залізничного транспорту імені академіка В. Лазаряна; Східний науковий центр Транспортної академії України
Немає відомостей про примірники (Джерело у БД не знайдене)

Знайти схожі

4.


Східноукраїнський національний університет імені В. Даля

    Бовт, А. Ю.
    Дослідження духовних цінностей майбутніх перекладачів / А. Ю. Бовт // Збірник наукових праць / Східноукр. нац. ун-т ім. В. Даля. - Сєвєродонецьк : Вид-во Східноукр. нац. ун-ту ім. В. Даля, 2020. - Вип. 2 (95): Духовність особистості: методологія, теорія і практика. - С. 38-47. - Бібліогр. в кінці ст.
УДК
Рубрики: Філософія моралі
   Философия морали

   Переклад

   Перевод

Кл.слова (ненормовані):
духовні цінності -- духовные ценности -- матеріальні цінності -- материальные ценности -- духовність -- духовность -- здобувачі -- соискатели -- майбутні перекладачі -- будущие переводчики


Дод.точки доступу:
Східноукраїнський національний університет імені В. Даля
Немає відомостей про примірники (Джерело у БД не знайдене)

Знайти схожі

5.


    Власова, Т. И.
    Определение гиперструктуры предложения как исходный этап перевода на английский язык простых русских и украинских предложений активного залога [Текст] / Т. И. Власова, Н. И. Билан // Cambridge Journal of Education and Science. - 2016. - № 1 (15), Vol. II. - P. 684-690. - Режим доступа: http://eadnurt.diit.edu.ua/jspui/bitstream/123456789/8796/1/Vlasova%2c%20Tatiana%20I.pdf. - Полный текст
УДК
Рубрики: Перевод
   Переклад

   Мовознавство

   Языкознание

Кл.слова (ненормовані):
труды ДИИТа -- праці ДІІТу -- КФП -- перевод -- переклад -- языкознание -- мовознавство

Перейти к внешнему ресурсу: Полный текст

Дод.точки доступу:
Билан, Н. И.; Власова, Т. І.

Знайти схожі

6.


    Игнатова, О. В.
    Особенности перевода научных статей на английский язык в деятельности университетских библиотек / О. В. Игнатова // Бібліотека вищої школи на новому етапі розвитку соціальних комунікацій : матеріали Міжнародної науково-практичної конференції, 24.10-25.10.2013 р. / Дніпропетр. нац. ун-т залізничного трансп. ім. акад. В. А. Лазаряна. - Дніпропетровськ, 2013. - С. 42-46
УДК
Рубрики: БИБЛИОТЕКИ ВУЗОВ
   БІБЛІОТЕКИ ВНЗ

   Перевод

   Переклад

Кл.слова (ненормовані):
праці ДІІТу -- труды ДИИТа -- БІБЛ -- библиотеки вузов -- бібліотеки внз -- информационно-аналитическая деятельность -- інформаційно-аналітична діяльність -- науково-технічний стиль -- научно-технический стиль


Знайти схожі

7.
   31
   Л 93


    Гаркуша, В. М.
    Globalization and the ethics of translation / В. М. Гаркуша // Людина і світова глобалізація: перспективи та межі розвитку : тези Міжнародної наукової конференції (22-23.11.2012) / М-во освіти і науки, молоді та спорту України, Дніпропетр. нац. ун-т залізн. трансп. ім. акад. В. Лазаряна, Східний науковий центр Транспортної академії України. - Д. : Вид-во Днiпропетр. нац. ун-ту залізн. трансп. iм. акад. В. Лазаряна, 2012. - P53-54
УДК
Рубрики: Глобалізація
   Мовознавство

   Переклад

   Глобализация

   Языкознание

   Перевод

Кл.слова (ненормовані):
процеси глобалізації -- теорія перекладу -- мова -- лінгвістика -- соціологія -- праці ДІІТу -- КФП -- процессы глобализации -- теория перевода -- язык -- лингвистика -- социология -- труды ДИИТа


Дод.точки доступу:
Гаркуша, В. Н.; Міністерство освіти і науки, молоді та спорту УкраїниДніпропетровський національний університет залізничного транспорту імені академіка В. Лазаряна; Східний науковий центр Транспортної академії України
Немає відомостей про примірники (Джерело у БД не знайдене)

Знайти схожі

8.


    Бабаєва, Л.
    Перевтілення мельпоиени на зарубіжній сцені. Специфіка перекладу для театру / Л. Бабаєва // Вісник Київського Національного університетуту ім. Т.Г. Шевченка. Серія. Іноземна філологія : науково-теоретичний журнал. - 2009. - № 42. - С. 43-46. - В ОБЛ. БИБЛИОТЕКЕ
Рубрики: Перевод
   Переклад

Кл.слова (ненормовані):
жанри -- драматургія -- пьесы
Анотація: Розглядаються актуальні питання й теоретичні засади драматургічного перекладу на матеріалі англійських і французьких перекладів драматичних творів Лесі Українки


Дод.точки доступу:
Українка, Леся (поет) \о ней\
Немає відомостей про примірники (Джерело у БД не знайдене)

Знайти схожі

9.


    Уварова, Л.
    Відтворення образно-смислової структури поезії А. Мачадо "Los suenos malos" в українському перекладі / Л. Уварова // Вісник Київського Національного університетуту ім. Т.Г. Шевченка. Серія. Іноземна філологія : науково-теоретичний журнал. - 2009. - № 42. - С. 36-38. - В ОБЛ. БИБЛИОТЕКЕ
Рубрики: Перевод
   Переклад

   Україна
    Англія

Кл.слова (ненормовані):
поезія -- поэзия -- сонети


Дод.точки доступу:
Марго, А. (поет) \о нем\
Немає відомостей про примірники (Джерело у БД не знайдене)

Знайти схожі

10.


    Борисова, О. (кандидат філологічних наук).
    Трансформація образності при перекладісучасних англомовних пісень українською мовою / О. Борисова, А. Довгопол // Вісник Київського Національного університетуту ім. Т.Г. Шевченка. Серія. Іноземна філологія : науково-теоретичний журнал. - 2009. - № 42. - С. 32-34. - В ОБЛ. БИБЛИОТЕКЕ
Рубрики: Перевод
   Переклад

   Україна
    Англія

Кл.слова (ненормовані):
песни -- пісні -- англомовні пісні -- образность


Дод.точки доступу:
Довгопол, А.
Немає відомостей про примірники (Джерело у БД не знайдене)

Знайти схожі

 1-10    11-13 
 
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)