Головна
Авторизація
Прізвище
№ читательского билета
Наукова бібліотека Українського державного університету науки і технологій
Бази даних
Статті, доповіді, тези- результати пошуку
Вид пошуку
Каталог книг
Каталог книг НМетАУ (до 2022 року)
Періодичні видання (друковані)
Статті, доповіді, тези
Рідкісні та цінні видання
Охоронні документи
Мережеві ресурси
Зона пошуку
Ключевые слова
Автор
Назва
Рік видання
Знайдено у інших БД:
Каталог книг (1)
Формат представлення знайдених документів:
повний
інформаційний
короткий
Відсортувати знайдені документи за:
автором
назвою
роком видання
типом документа
Пошуковий запит:
<.>K=переводческая деятельность<.>
Загальна кількість знайдених документів
:
7
Показані документи
с 1 за 7
>
1.
37
О-75
Вотинцева, М. Л.
Проблемы этики переводческой деятельности в личностно-ориентированном образовании / М. Л. Вотинцева> // Особистісні виміри становлення нової парадигми сучасної української освіти : монографія / ред.: Т. І. Власова, Т. М. Талько. - Д. : Вид-во Маковецький, 2010. - С. 103-112 : табл., рис. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-966-1507-35-6
УДК
7.071.3:174
Рубрики:
Етика
Этика
Перевод
Переклад
Высшее образование
Вища освіта
Україна
Украина
Кл.слова (ненормовані):
высшее образование
--
вища освіта
--
труды ДИИТа
--
праці ДІІТу
--
КФП
--
переводческая
деятельность
--
перекладацька діяльність
--
профессиональная этика
--
професійна етика
--
переводческая
этика
--
перекладацька етика
--
пунктуальность
--
пунктуальність
Немає відомостей про примірники (Джерело у БД не знайдене)
Знайти схожі
>
2.
Бабенко, В. М.
(кандидат педагогічих наук; доцент кафедри зарубіжної літератури та компаративістики ).
Микола Лукаш - метр українського художнього перекладу [Текст] / В. М. Бабенко> // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України : науково-методичний журнал. - 2016. -
№ 5
. - 38-40, обкладинка, с. 3 : портр. - Бібліогр. в кінці ст.
ББК
83
Рубрики:
Літературознавство
Литературоведение
Кл.слова (ненормовані):
український художній переклад
--
літературні портрети
--
вірші-присвяти
--
перекладознавчі праці
--
перекладацька діяльність
--
хроніка перекладацької діяльності
--
украинский художественный перевод
--
литературные портреты
--
стихи-посвящения
--
переводоведческие труды
--
переводческая
деятельность
--
хроника переводческой деятельности
--
біографії перекладачів
--
биографии переводчиков
--
творча діяльність
--
творческая
деятельность
Анотація:
Біографічна довідка та хронологія творчості Миколи Олексійовича Лукаша - метра українського художнього перекладу (Дати життя і смерті 1919-1988).
Утримувачі документа:
Дніпропетровська обласна бібліотека для молоді імені М. Свєтлова
Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола Олексійович (перекладач ; 1919-1988) \о нем\
Немає відомостей про примірники (Джерело у БД не знайдене)
Знайти схожі
>
3.
Матвіїшин, В.
(доктор філологічних наук).
Родина Косачів-Драгоманових та європейське красне письменство [Текст] / В. Матвіїшин> // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України : щомісячний всеукраїнський науково-методичний журнал. - 2016. -
№ 5
. - С. 2-8. - Библиогр.: с. 8
ББК
83.3(4 укр)
Рубрики:
Українська література
Украинская литература
Кл.слова (ненормовані):
письменники України
--
писатели Украины
--
громадські діячі України
--
общественные деятели Украины
--
перекладачі України
--
переводчики Украины
--
перекладацька діяльність
--
переводческая
деятельность
--
літературні критики
--
литературные критики
--
діяльність літературних критиків
--
деятельность
литературных критиков
Анотація:
Перекладацька та критична діяльність О. Пчілки, М. Драгоманова та Л. Українки, спрямована на ознайомлення пересічного українського читача з найкращими творами тогочасної європейської літератури.
Утримувачі документа:
Дніпропетровська обласна бібліотека для молоді імені М. Свєтлова
Дод.точки доступу:
Пчілка, Олена (Драгоманова-Косач О. П.) (письменниця ; 1849-1930) \о ней\; Драгоманов, Михайло Петрович (український історик; суспільний діяч ; 1841-1895) \о нем\; Українка, Леся (письменниця; перекладач; культурний діяч ; 1871-1913) \о ней\
Є примірники у відділах:
ЧЗ - Б.ц. (вільний)
Знайти схожі
>
4.
Стріха, Максим
.
Володимир Самійленко - перекладач: спроба реконструкції міфу [Текст] / Максим Стріха> // Слово і час : Науково-теоретичний журнал. - 2016. -
№ 4
. - С. 93-98. - Література : 19 назв. - В ОБЛ. БІБЛІОТЕЦІ
УДК
821.121.2
ББК
83.3(4Укр)
Рубрики:
Літературознавство
Литературоведение
Кл.слова (ненормовані):
деконструкция
--
деконструкція
--
миф о писателе
--
миф о художнике
--
образ художника
--
творческие стратегии
--
творчі стратегії
--
персоналии переводчиков
--
персоналії перекладачів
--
перекладацька діяльність
--
переводческая
деятельность
--
украинская литература
--
украинский перевод
--
український переклад
--
українська література
--
художественный перевод
--
художній переклад
Анотація:
Проведено аналіз творчих стратегій Володимира Самійленка-перекладача з використанням спогадів сучасників. Продемонстровано, що ці стратегії були позбавлені догматизму і скеровувалися на досягнення позитивного відгуку в читача. Перекладаць ку спадщину Самійленка розглянуто в контексті процесу націєтворення кінця XIX - початку XX століть. Реконструйовано прижиттєвий міф про Самійленка як про цілком спонтанного й непристосованого до реального життя творця, що корелює з пізніш им аналогічним міфом про іншого визначного українського перекладача Миколу Лукаша.
Дод.точки доступу:
Самійленко, Володимир (поет) \о нем\
Немає відомостей про примірники (Джерело у БД не знайдене)
Знайти схожі
>
5.
Радчук, Віталій
(кандидат філологічних наук; доцент Інституту філології Київського національного університету ім. Тараса Шевченко; перекладач журналу "Вінні та його друзі").
Уроки Миколи Лукаша [Текст] / В. Радчук> // Дивослово. - 2017. -
№ 2
. - С. 42-47. - Бібліогр.: с. 47. - В ОБЛ. БІБЛІОТЕЦІ
Кл.слова (ненормовані):
художній переклад
--
художественный перевод
--
українські перекладачі
--
украинские переводчики
--
перекладацька діяльність
--
переводческая
деятельность
--
творчий метод
--
творческий метод
--
перекладацький метод
--
переводческий метод
--
методики перекладу
--
методики перевода
Анотація:
Характеристика творчого методу перекладача Миколи Лукаша.
Перейти к внешнему ресурсу:
\\Tower-2008\textlok\Адвокат\Дивослово_2017_2\11.pdf
Утримувачі документа:
Дніпропетровська обласна бібліотека для молоді імені М. Свєтлова
Дод.точки доступу:
Лукаш, Микола Олексійович (перекладач ; 1919-1988) \про нього\
Є примірники у відділах:
ЧЗ - Б.ц. (вільний)
Знайти схожі
>
6.
Довнар, Лариса
(кандидат педагогических наук).
Открытые вопросы белорусского книговедения в контексте транслятологического опыта / Л. Довнар> // Бібліотечний вісник : науково-теоретичний та практичний журнал. - 2017. -
№ 4
. - С. 42-48. - В ОБЛ. БИБЛИОТЕКЕ
УДК
81'25
02.2(091)
ББК
81.07 + 76.10
Рубрики:
Книжное дело
Книжкова справа
История книги
Історія книги
Языкознание
Мовознавство
Теория перевода
Теорія перекладу
Білорусь
Беларусь
Кл.слова (ненормовані):
книговедческая терминология
--
книгознавча термінологія
--
научный перевод
--
науковий переклад
--
переводческая
деятельность
--
перекладацька діяльність
--
белорусская
переводческая
деятельность
--
білоруська перекладацька діяльність
--
переводоведение
--
транслятология
--
транслятологія
--
белорусская научная терминология
--
білоруська наукова термінологія
--
международная научная книговедческая коммуникация
--
міжнародна наукова книгознавча комунікація
--
терминологические словари
--
термінологічні словники
--
отраслевые терминологические словари
--
галузеві термінологічні словники
Анотація:
Анализируется
переводческая
деятельность
, являющаяся важным инструментом международной научной коммуникации, наиболее репрезентативным видом контактов между национальными научными школами, способствующая выяснению соотношения своего и чужого опыта, а значит и развитию книговедческой отрасли в целом.
Дод.точки доступу:
Скорина, Ф. (ученый; философ; медик; первопечатник; просветитель белорусский ; 1490 - 1551) \о нем\; Беларуская навуковая тэрміналогія, книжная серия \о произв.\Тлумачальны слоўнік бібліятэчных і бібліяграфічных тэрмінаў \о произв.\
Знайти схожі
>
7.
Жук, Татьяна
(зав. сектором ЦНБ НАН Беларуси).
Отражение традиций белорусско-украинских литературных связей в рукописном и книжном наследии поэта Владимира Дубовки : по материалам фонда отдела редких книг и рукописей ЦНБ НАН Беларуси / Т. Жук> // Бібліотечний вісник : науково-теоретичний та практичний журнал. - 2017. -
№ 4
. - С. 35-41. - Библиогр. в конце ст. - В ОБЛ. БИБЛИОТЕКЕ
УДК
82'0
ББК
83.3
Рубрики:
Литературоведение
Літературознавство
Історія літератури
История литературы
Кл.слова (ненормовані):
міжнародні літературні контакти
--
международные литературные контакты
--
белорусско-украинские литературные контакты
--
белорусско-украинские литературные связи
--
белорусские поэты
--
білоруські поети
--
биографии поэтов
--
біографії поетів
--
рукописные архивы
--
рукописні архіви
--
личные архивы
--
особисті архіви
--
эпистолярное наследие
--
епістолярна спадщина
--
переводческая
деятельность
--
перекладацька діяльність
--
книжные коллекции
--
книжкові колекціі
--
дарственные надписи
--
дарчі написи
Анотація:
Анализируется структура и содержание рукописного архива известного белорусского поэта В. Дубовки. Помимо сведений о его жизни и деятельности, рассматриваются архивные документы, отражающие творческие, дружеские связи поэта с украинскими писателями. Впервые из книжного собрания Дубовки выделены книги с дарственными надписями украинских литераторов.
Дод.точки доступу:
Дубовка, Владимир Николаевич (белорусский поэт ; 1900-1976) \о нем\; Сосюра, Владимир Николаевич (украинский писатель; поэт-лирик ; 1898-1965) \о нем\; Рыльский, Максим Фадеевич (украинский советский поэт; ученый; общественный деятель; академик АН СССР (1958), АН УССР (1943) ; 1895-1964) \о нем\; Панч, Петро (украинский советский писатель ; 1891-1978) \о нем\
Знайти схожі
повний формат
короткий формат
всі знайдені
відмічені
окрім відмічених
Стандартний
Розширений
Професійний
За словником
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)